Just watching France v Germany in Munich and as long as I can remember I’ve never been able to fathom how we got Munich from Munchen. I get that Paris in French is Paree etc but Munich from Munchen ?
Just looked it up - seems that the English name comes from an older German variant. So it used to be Munichen, and that became München in German and Munich in English. Interesting!
Yes ,if Munchen is the German name then it’s Munchen not Munich , I can see how we differ a bit in language as I said above with Paris and Roma etc but to derive Munich from Munchen is way out
I've never understood why we change anything. For example, what's wrong with saying España? It sounds much nicer than Spain.
I think it’s mainly German names tbh, same as Wien in German become s Vienna in English . I think it’s us punishing them for starting the Wars
Think Welsh cottoned on to all this name changing when they named this and said change that yer English ******** llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch?
Tbf Marlon I’m sure that is what you said to me that night we were pissed walking home. I’d not a clue what you were saying.
It used to annoy me; I thought it was arrogant of us to change the name of foreign places. Then I realised everyone else did it. Still think it’s daft mind, just more chilled about it now. Hang on though; wouldn’t it be a start on us* learning other languages if we only learned place names the way the locals knew them? * Us as in everyone.