You'll have to google it to be informed if not already aware - it was on BBC radio today and The Guardian yesterday - I can just about still attach a pair of socks, but linking on the net disappeared when the son did. Anyway, this dialect thing reminds me of BFC, and hearing on the local radio one of our former dear leaders use the phrase "babbering yeller". This is language that trumps Shakespeare. Being born round here, I knew what he meant. And no doubt many others do too. Can anyone confirm who in our hierarchy used this vernacular, and even beat it with one of their own?
Dialects are gradually dying out as a result of globalisation, media bombardment and the weakness of dialects in the face of the predominant language. Been going on for centuries and sad though it is its not going to be reversed. Lovely things are dialects and they should be preserved in print and audio before they're gone. After this lesson am tekkin me ganzee off and gooin darnt chip oil for sum snap.
I used to teach at a posh school in Shrewsbury, and, on one occasion, when asked to take an assembly, I devoted all the time to teaching what I called "Barnsleyish". I projected words and phrases onto the wall of the main hall, and put a standard English spelling on the left, with a Barnsley version on the right. Examples: play = laik town= tarn my wife = ar lass down= dahn moon= mooin soon = sooin. going = gooin without= baht school=schooil never= nivver chip shop = chip oile etc. etc. I asked hundreds of pupils to repeat all of these words/phrases after me. They addressed the task with great gusto. For my part, I was greatly amused by hearing Barnsleyish attempted in such posh accents.
Ian MacMillan did a program on the BBC some years ago about how we speak, he was looking for the isoglot, the place somewhere between Barnsley and Sheffield, where yer 'ouse becomes yer arse.
Wtf is a ganzee. genuine question. Is it northern barnsley. None of us suthern tarners have ever used that word to the best of my knowledge. And its darn tut chip oyle, if you don't mind.
Laikin has 2 meanings in Barnsley. but in reality a similar theme. Eg. 1. Laikin (playing) football. 2. He's laikin. (As in work. Taking time off, genuinely or not. More the latter ) When I worked in Sheffield Laikin had only one meaning. Tbh I can't remember which. When I used the term and was asked. What I meant. Strange breed. I was told by someone who had it bang on. Barnsley "Nar then thee, ar tha gooin on" Sheffield North "Nar then thee ar da gooin on" Sheffield south " Nar den dee, ar da gooin on" Imagine Donny in a few years with all these suthern commuters from darn sarth. (That theer lundon. Especially.) Perish the thought. It'll be proper alien s41t.
Apparantly yes and as Baz sez Geordie. Is it summat used in Barnsley a lot or is kamikaze a closet foreigner. Trying to influence our language. If so, send him to the gallows.
Tbh Bunkin off work is a much more modern term in my world. I hadn't come across that until probably 10/15 yrs ago. But you worded it better than I did. Bunkin off is exactly what laikin meant. Especially through my pit yrs.
Tbf this was a pit term ,never heard it any where else than at at the pit ,in the Barnsley area. Never heard it in the pit community in Doncaster where I spent 6 months.
My dad used to use the term to refer to his cardigan. He was the only person I ever heard use it, and I had never seen it in written form. However, a couple of years ago I saw a place in Robin Hood's Bay, advertising "fishermen's ganseys".
My dad, born and reared in central Barnsley, used the term "laikin" to refer to both playing, as I did, and also skipping work. He also referred to a bloke who did the latter habitually as Johnny Laikaday.